Итак с чего всё началось.
Вначале было слово.
И слово это было – «Полиглот». С небольшой припиской внизу – выучить английский за 16 часов.
Встретил я это заманчивое предложение на стенке у кого-то в фейсбуке, и ссыль вела на ютуб, где элегантно подлысевающий мужчина рассказывал что в школах и институтах на тему языков обычно принято парить много, но дурного. Я был полностью с ним согласен, более того — вместо того чтобы просто невозбранно обсирать из ютуба нечто существующее не предлагая ничего взамен, мужик рассказывал нечто, что звучало ну оооооччень логично.
К сожалению(а скорее всё таки к счастью) английский на тот момент я знал, однако у дядьки, которого кстати зовут Дмитрий Петров был не только английский.
Я выбрал итальянский, потому что в то время мы с Лерой задумывали поехать по Европе автостопом, и учить французский с испанским на которых Лера говорила было бы глупо. Кроме того, одна моя очень хорошая подружка говорила на итальянском, и я подумал что потом можно будет практиковаться с ней.
Чтобы не затягивать историю, скажу что с итальянским у меня сложилось очень хорошо, базовые вещи я смог изъяснить итальянке через 5 дней(нашёл я её в Киеве, это несложно если очень хотеть:) а улетая через месяц из Рима, после 6ти дневного там пребывания, получил комплимент от соседа по сидению, который сказал что для месячного изучения, мой итальянский просто невероятен.
Мне было очень приятно, однако я точно знал что всё дело в методе – для соответствующей задачи я выбрал подходящий инструмент, и не пытался молотком вскапывать грядки.
Поэтому когда я улетал в Мексику, испанский я начал учить ещё в пересадочном аэропорту, в котором я пробыл кстати свыше 20 ти часов — то ещё кстати удовольствие…
На 4й день пребывания я уже удивлял маму и сестру Рафаэля, улавливая общую тему беседы, и вставляя осмысленные, связанные с темой разговора коротенькие фразы. Еще через неделю познакомился в институте с красивой миниатюрной мексиканкой. Понятное дело что на испанском. И тоже сразил наповал, сказав сколько я разговариваю на испанском.
Развивая главную идею предыдущего абзаца, скажу что на каждом этапе моего говорения на испанском люди всё время поражались и делали комплименты моему уровню языка. И порой даже не верили что возможно так быстро заговорить на иностранном языке.
Как и с итальянским мне было супер приятно, но я знал что это не я такой сверх-полиглот , а просто не надо ходить на медведя с вантусом, выбирая для этого хотя бы вилы. Большинство же выбирает вантус, так как о существовании чего-то другого даже и не предполагает.
Отсюда и родилась моя безумная(на первый взгляд), а на второй и третий – вполне логичная и здравая идея – учить на одном иностранном языке людей другому, не владея ни тем ни другим в совершенстве. Подробный и более сухой анализ– кто моя целевая аудитория, и какому именно языку я собираюсь учить и на что вобще я ставлю будет написано в следующем посте.
Не переключайтесь:)
P.S. Можете написать здесь как вы думаете что из этого получиться, приободрить, или наоборот, посоветовать чего-нибудь — я всегда открыт для диалога:).
2 ответов
Андрей
А ты знатный авантюрист По своему опыту знаю, что в таких случаях советы и конструктивная критика это хорошо, но самое главное (это для меня так было) это вера. Когда я верил что все выйдет у меня выходило, когда впридачу в меня верили другие у меня выходило еще лучше. Я почемуто верю, что у тебя получится
Anton
Хаха!!)))))) Спасибо, мне по душе такая характеристика:))))
Да, я согласен — вера стены прошибает, особенно если она подкреплена какой-то предметной основой.И чем рациональней эта основа — тем сильнее результат умножения веры на эту самую основу. И тут оба фактора важны. Хотя наверно вера даже и важнее, потому что далеко не все способны мыслить рационально и проверять предметную основу.